book & story
책 & 이야기
책과 사람 그리고 이야기를 나눕니다
HOME > 책 & 이야기 > 작가와의 인터뷰
작가와의 인터뷰
Interview with author
《1+1 영어단어》의 저자 김경형과의 만남
Thu Jun 15 00:00:00 KST 2017

《1+1 영어단어》의 저자 김경형과의 만남 

 

 

 

1. 1+1 영어단어를 집필하게 된 동기는 무엇인가요?

 

첫째, 초중고생들을 가르치면서 학생들이 단어를 알고 있지만 적당하게 사용하지 못하고 또한 즉시 생각해내지 못한 경우를 많이 보았습니다. 심지어 미국서 공부를 했는데도 테스트를 해보면 빨리 생각을 못해내기도 했습니다.

둘째, 정보를 덩어리화(chunking)하면 외우기도 쉽고 기억에도 오래 남는다는 것이 인지 심리학에서 연구된 지 오래됐다는 것을 알게 되면서 더욱 확신을 갖게 되었습니다.

 

 

2. 비슷한 장르의 책들과는 다르게 이 책만이 가진 차별화된 특징이 있다면?

 

보통 단어집은 단어를 하나하나 나열하기 때문에 외우기도 힘들고 기억에도 오래 남지 않습니다. 이 책은 이미지화할 수 있는 단어를 ‘chunking’ 하여, 단어들이 어떻게 조합되어 사용하는지도 알게 되고 기억에도 더 뚜렷하게 남게 합니다. 또한 관련된 단어들의 조합을 더 첨가함으로써 명시된 단어의 쓰임을 더 많이 알게 됩니다.

 

 

3. 이 책을 꼭 읽어주셨으면 하는 분들이 있다면?

 

수능을 준비하는 중고생이나 대학생, 유학을 준비하는 학생이나 공무원 영어시험 준비생도 도움이 많이 될 것 같습니다. 또한 개인적으로 영어공부를 하는 직장인들에게도 도움이 될 것입니다. 간혹 영어단어를 많이 알고 있다는 사람들도 어색한 단어조합을 하는 경우가 많은데 이 책을 보면 아하!” 하면서 다시 하면 확인하는 과정이 될 거라 생각합니다.

 

 

4. 저자님만의 또 다른 영어 공부 노하우가 있나요?

 

‘Slow and steady wins the race.’라는 영어 속담처럼 꾸준히 하루에 30분이라도 하는 것이 노하우라 생각합니다.

 

 

5. 영어를 어려워하는 독자들에게 전하는 말이 있다면 한 말씀 해주십시오.

 

어떤 영어 문장이 있으면 미국사람들은 이런 상황을 이렇게 묘사하는구나정도로 생각해야지, 우리나라 말과 너무 맞추려고 하는 게 영어 공부를 더욱더 어렵게 만듭니다. 유연한 사고를 하는 게 빨리 영어를 받아들이는 방법인 것 같습니다. 제 경험상 영어문장을 우리나라 말과 맞추려다보니 영어가 더 힘들게 느껴졌던 것 같아서 이런 말을 해드립니다.

 

 

6. 앞으로 저자님의 계획은 어떻게 되시는가요?

 

제가 미국에서 ESL 수업을 들었는데 ESL 학생들이 영어를 말할 때 흔히 하는 실수를 보완하는 책을 쓰고 싶습니다. 유럽이나 심지어 아프리카 사람도 영어를 잘하는데 유독 우리나라나 일본사람들이 회화를 못하는 치명적인 단점을 어떻게 보완할지 살펴보고 다음 책을 써보려고 합니다.

 

 

(주)좋은땅 출판사 대표: 이기봉 경기도 고양시 덕양구 통일로 140(동산동 376) 삼송테크노밸리 B동 442호, 물류 B동 지하2층 B233~234호
사업자등록번호 : 196-81-00877 출판사 신고번호 제 2001-000082호 대표전화 : 02-374-8616~7 팩스 : 02-374-8614 이메일 : gworldbook@naver.com
COPYRIGHT 2016 G-WORLD PUBLISHER CORP. ALL RIGHT RESERVED
좋은땅 페이스북좋은땅 공식블로그좋은땅 공식포스트
×